Spoštovani uporabnik Microsoft Internet Explorerja!

Spletni brskalnik, ki ga uporabljate, ne omogoča polne funkcionalnosti spletnega portala MojObrtnik. V izogib težavam pri delu s portalom vam predlagamo, da uporabite sodobne spletne brskalnike kot so Google Chrome, Mozilla Firefox ali Microsoft Edge.

Hvala lepa za razumevanje.
  Šmarje pri Sežani 77, 6210 Sežana



magnolia prevajanje in tolmačenje, peter senizza s
Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.
6210 Sežana
+386 (31) 405 045 info@petersenizza.eu
Ocena podjetja:
Prazen krogecPrazen krogecPrazen krogecPrazen krogecPrazen krogec
Oddaljenost:
Začetek dela:
hitro
Št. opravljenih poslov:
0
Odprto/zaprto:
08:00-19:00
O nas



Izkušeni tolmač in prevajalec za slovenski, italijanski, angleški, francoski in hrvaški jezik.

Po 23 letih poklicnih izkušenj sem do danes prevedel več kot 7 milijonov besed in tolmačil na več kot 1.300 dogodkih.
Naše dejavnosti



Umetniško ustvarjanje
Naše reference



Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.Magnolia prevajanje in tolmačenje, Peter Senizza s.p.
Naši proizvodi



Prevodi besedil

- Tehnična in pravna besedila ministrskih, deželnih, pokrajinskih in občinskih ustanov, odvetniških in notarskih pisarn, trgovinskih zbornic, sodišč, univerz (vloge, zapisniki, zahtevki, odredbe, prošnje, regulacijski načrti, diplome, potrdila, nacionalni in mednarodni projekti, prijavnice INTERREG, vloge za financiranje, odločbe, tiskovna sporočila, poslovna korespondenca) - Tehnična besedila (balirke, kmetijski in mehanski stroji, uporabniški priročniki, table, opisi proizvodov, nalepke in opozorilni napisi) - Turistična besedila in oglasi (brošure, prospekti, letaki, informativne table, panoji, opisi tipičnih proizvodov in izdelkov, vabila, publikacije, katalogi) - Računalniški priročniki (DVD in MP3 predvajalniki, navodila za uporabo programske opreme, opisi programov)
Tolmačenje na dogodkih

Simultano, konsekutivno in šepetano tolmačenje na najrazličnejših dogodkih: predsedniška, ministrska, deželna, pokrajinska in občinska zasedanja, konference, javna srečanja, občni zbori, srečanja B2B, komisije, seje, novinarske konference, tehnična delovna omizja, odprtje prostorov, razstav in festivalov, akademski posveti, predstavitve literarnih del, poslovna srečanja, vodeni ogledi tovarn, gradbišč in objektov, sejmi, turistične, kulinarične in kulturne prireditve.
Delovni čas



Ponedeljek  
08:00 - 19:00
Torek  
08:00 - 19:00
Sreda  
08:00 - 19:00
Četrtek  
08:00 - 19:00
Petek  
08:00 - 19:00
Sobota  
08:00 - 19:00
Nedelja  
Zaprto

Po dogovoru smo na razpolago tudi izven teh urnikov.
Prijavite se na e-novice,
obveščali vas bomo o novostih
PRIJAVA


©2017-2024 Obrtno-podjetniška zbornica Slovenije. Vse pravice pridržane.